Reklam verin!
Yuma Ailə Jurnalı

АЗЕРБАЙДЖАНСКО-УКРАИНСКИЕ КУЛЬТУРНЫЕ И ЛИТЕРАТУРНЫЕ СВЯЗИ

Азербайджанско-украинские связи, по словам искуссukraynaтвоведа и историка Л.А.Лелекова, восходят к IX-X векам. Но эти связи, как и чуть более интенсивные связи периода Киевской Руси, являлись больше торгово-экономическими, чем культурными, в том числе литературными.

Интенсивными азербайджанско-украинские связи становятся с первой половины XIX века, что обусловлено конкретно-историческими событиями. В это время и Украина, и Азербайджан уже находились в составе Российской империи, что в определенной степени создавало благоприятные условия для контактов между нашими народами на всех уровнях. Так, сразу же после декабристского восстания Черниговский полк, примкнувший к декабристам, был сослан на Кавказ. Чуть позже, в 1833 году известный азербайджанский поэт, писатель, историк А.Бакиханов путешествует по разным регионам Российской империи, в том числе и по Украине. Поэт Мустафа ага Шихлинский с 1826 года до конца жизни – приблизительно 10 лет – жил в Харькове.


Более тесные азербайджанско-украинские культурные и литературные связи приходятся на II половину XIX века. Проявления этих связей довольно разнообразны: от гастролей украинских артистов в Баку до личных контактов и дружбы отдельных представителей   украинской и азербайджанской литератур. Так, украинский поэт Александр Новроцкий (1823-1892) интересовался жизнью азербайджанцев, пытался собирать и переводить азербайджанские народные песни. Одним из достойных внимания заслуг А.Новроцкого является перевод на русский поэмы «Лейли и Меджнун» М.Физули. Его коллега Н.И.Гулак 36 лет своей жизни провел в Грузии и Азербайджане, и за это время изучил азербайджанский язык, историю, культуру Азербайджана. Ближайшим консультантом его был Джалаледдин Унсизаде. Эти литераторы вдвоем подготовили подстрочный перевод поэмы М.Физули, который по частям был напечатан в газете «Кешкюль», поэтической обработкой этого прозаического перевода и занялся Новроцкий.

В начале XX века азербайджанско-украинские связи получают новый импульс и начинают развиваться более динамично.  В 1902 году в Баку было создано Украинское благотворительное общество, 1903 году – «Украинский литературный кружок». Создателями и руководителями общества были проживающие в Баку украинские интеллигенты В.Т.Головня, С.М.Ременнеков, П.М.Мишон и др.

В те же годы многие азербайджанцы продолжают свое образование в различных вузах Украины. Так, крупный азербайджанский общественно-политический деятель и писатель Нариман Нариманов учился в Одесском университете. Но больше всех азербайджанцев училось в те годы в Киеве. Как отмечает профессор П.Халилов, азербайджанцы, обучающиеся в те годы в вузах Киева, сначала создали общество студентов-кавказцев, а позже – студентов-мусульман, посредством которых стремились знакомить украинцев  с азербайджанской культурой. Активные члены данного общества, обратившись к соотечественникам, обучающимся в других вузах России, задумали провести съезд студентов-мусульман. Но когда представители студенчества из разных городов России стали съезжаться в Киев для обсуждения повестки съезда, были арестованы. Среди активных организаторов съезда были Юсиф Везир Чеменземинли, Джавад бек Рафибейли, Гейдар бек Ахундов, Фируз бек Ордубадский, Сона ханым Ахундова, Мир Хашим Везиров и др. Еще одним азербайджанцем, получившим образование в начале 20 века в Украине, был видный писатель Таги Шахбази Симург (1892-1937), который в 1913 году поступил на физико-математический факультет Харьковского университета. В 1917 году он возвращается в Баку, работает в организации «Уммет», но в 1918-м снова возвращается в Харьков, с одной стороны продолжает образование, с другой - принимает активное участие в рабочем движении, да ещё начинает издавать газету «Голос Юга».

После установления советской власти в Украине усиливается внимание к истории, культуре Восточных народов. В 1918 году в Киеве создается Институт Ближнего Востока, в Харькове – факультет Востоковедения, такой же факультет был открыт в 1922 году в Симферополе, в Крымском государственном университете, а в 1921 г. в Феодосии были открыты курсы Востоковедения. В 1924 году в Киеве группа востоковедов организовала семинар и дала семинару имя Н.Нариманова. Члены этого семинара выпускали журнал «Востоковедение». Во всех этих факультетах, семинарах так или иначе рассматривались вопросы, связанные и с Азербайджаном, в востоковедческих журналах и сборниках печатались материалы об Азербайджане.

Если в конце XIX - начале XX века многие передовые люди Азербайджана, получив образование в Украине, одновременно проникались чуством уважения, искренней любви к украинскому народу, так или иначе выражая это свое отношение через свои произведения, то чуть позже, уже в советские годы многие предствавители украинской интеллиенции - М.Упеник, Н.Байдаченко, М.Беспощадный, Б.Черкасский, С.Фарбер и др. – посещали Азербайджан, знакомились историей, культурой, литературой Азербайджана. Один из виднейших востоковедов мира А.И.Крымский (1871-1942) еще в студенческие годы интересовался творчеством Низами, азербайджанским языком, культурой, историей, вел исследования в этом направлении. Результатом этих его исследований стала книга «Низами и его современники», большая часть которой была завершена и послана в Баку в 1940 году.

Вторая половина XX века - период наиболее интенсивного развития азербайджанско-украинских отношений. То, что обе республики находились в составе единого государства, создавало благоприятные условия для развития взаимоотношений между двумя дружественными народами и на уровне культуры, литературы. Именно в этот период, особенно после прихода в 1969 г. к руководству Азербайджана Гейдара Алиева эти связи становятся ещё прочнее, а контакты – интенсивнее. В эти годы количество азербайджанцев на территории Украины увеличивается, они там работают в разных сферах народного хозяйства, что позволяет украинцам лучше узнать азербайджанцев и наоборот. Становятся регулярными дни азербайджанской культуры в Украине и дни украинской культуры в Азербайджане, с каждым годов все интенсивнее становится процесс перевода лучших образцов украинской литературы на азербайджанский язык и азербайджанской литературы на украинский. Но при этом следует отметить, что все это в советские годы большей частью было составной частью общегосударственной политики, хотя личные взаимоотношения между деятелями культуры непременно имели место.

24 августа 1991 года Украина первой из советских республик провозгласила свою независимость. Чуть позже была провозглашена независимость Азербайджанской Республики. И с этого времени во взаимоотношениях двух республик начинается новый этап. Так, в феврале 1992 года между двумя странами были установлены дипломатические отношения. После  возвращения в июне 1993 года к руководству республики Гейдара Алиева взаимоотношения Азербайджана и Украины начали развиваться более интенсивно. Так, в 1995 году во время визита президента Украины Л.С.Кучмы в Азербайджан были подписаны многие договора и соглашения, регулирующие взаимоотношения между двумя республиками, в том числе было достигнуто соглашение об открытии посольств Украины в Азербайджане и Азербайджана в Украине.

Посольство Азербайджана в Украине было открыто в марте 1997 года во время первого официального визита Президента Азербайджанской Республики Гейдара Алиева, который Чрезвычайным и Полномочным послом Азербайджана в Украине назначил Назима Ибрагимова. После открытия посольств были подписаны около ста документов, регулирующих все стороны дипломатических отношений между двумя странами.

Азербайджан и Украина сотрудничают в рамках СНГ, ЕС и ГУУАМ. С созданием последней сотрудничество Украины и Азербайджана получили новый импульс развития и вышли на более высокий уровень. Этому способствовали личные искренние отношения тогдашних руководителей двух республик – Г.Алиева и Л.Кучмы. Тому свидетельством и слова Л.Кучмы, который в одном из своих выступлений сказал: «… От бесед с этим мудрым человеком я всегда получаю огромное удовольствие. Он всегда жил своим умом…» И не случайно общенациональный лидер Азербайджана был удостоин высшей награды Украины – ордена Ярослава Мудрого. В Украине на базе Академии межрегионального управления открыт Украинско-азербайджанский институт социальных наук имени Гейдара Алиева, создан парк имени Гейдара Алиева, в Киеве открыт памятник великому Низами Гянджеви.

В дружеские отношения с Украиной вносит свою лепту и Азербайджанская сторона.  Граждане Азербайджана украинского происхождения окружены особой заботой, в Бакинском славянском университете украинский язык изучается на уровне специальности, имеется Центр украинской культуры, при котором функционирует Украинская воскресная школа, где изучаются украинский язык и обычаи и традиции украинского народа. Центр украинской культуры и Украинская диаспора им.Т.Шевченко содействуют укреплению дружеских взаимоотношений между Азербайджаном и Украиной.

И нынешние руководители двух братских стран – И.Алиев и В.Ющенко – продолжают курс на сближение двух стран, поддерживаю друг друга во всех начинаниях. Тесное политическое, экономическое, культурное сотрудничество двух стран открывает прекрасные перспективы для развития азербайджанской диаспоры в Украине и украинской диаспоры в Азербайджане.

 

Baxış sayı: 191
Açar sözlər:
Bookmark and Share


Şərh yazın



  • shocked
  • smile
  • evil
  • grin
  • question
  • lol
  • rolleyes
  • mad
  • wink
  • razz
  • confused
  • redface
  • cool
  • suprised
  • cry
  • sad

captcha

Blog Haqqında


Zaur

"Diaspor: İnformasiya və Düşüncə Qrupu" (Think-Tank) olaraq Azərbaycan diasporu, Lobbiçilik, Geosiyasət, Milli məsələ, Beynəlxalq münasibətlər, Siyasi elmlər, Fəlsəfə, Tarix, Xarici siyasət, Strateji araşdırmalar, Hüquq və digər mövzularla bağlı olaraq tədqiqatlar aparırıq. Məqsədimiz Azərbaycanda "beyin mərkəzi" olaraq prioritet sahələrdə araşdırmalar edərək yeni dünya nizamında dövlətimizin güc olmasına çalışmaqdır. Biz bu gün Think-Thank olaraq ətrafımızda düşünən insanları birləşdirmişik. Xaricdə yaşayan soydaşlarımızın da daxil olduğu "beyin mərkəzi" olaraq bütün azərbaycanlılar üçün elmi dəstəyimizi verməyə hazırıq. Əlavə məlumatlara aid sualınız olsa yazın: zaur_azerbaijani@yahoo.com, Tel: (+99450) 517 07 80: (+99455) 209 08 20

QEYD: Bizim bloqdan yazılar müxtəlif saytlar, qurumlar və media tərəfindən iznsiz olaraq götürülür və müəllifin adına və bloqa istinad vermədən dərc edilirdi. Bu isə müəllif hüquqları ilə bağlı beynəlxalq qanunvericiliklə yanaşı Azəribloq saytının qaydalarına zidd olan bir addımdır. Bununla bağlı olaraq yazıların bloqdan götürülməsində məhdudiyyətlər yaratmağa məcbur olduq. Bizim bloqda olan yazıları müxtəlif formatlarda əldə etmək istəyən dostlarımız elektron poçt ünvanına yazaraq onu qısa zaman ərzində təmmanasız əldə edə bilərlər.

Axtarış

Sorğu

Hansı ölkənin vətəndaşı olmaq istərdiz?





Açar sözlər

haqqımda  mənim 

Sayqaç

İndi blogda: 13
Keçən ayın hiti: 9402
Dünənki hit: 380
Bugünki hit: 338
Ümumi hit: 51250

AddThis Feed Button
Add to Technorati Favorites